This story of a rather provocative visit of Rabbi Tendler to the Haram al-Sharif punctuates the ongoing tension over control of the sacred site. (You can see the Israeli security accompanying the visitors in several scenes.)
Here's a link to the video:
The people generally speak English, but use a large number of Yiddish and Hebrew words. "Har ha-Bayis" is a dialectical pronunciation of "Har ha-Bayit" = "Mountain of the House" = the Temple Mount, more generally the Temple. "Ha-Shem is "the Name" meaning God. "Qadusha" = "Holiness". Beit ha-Miqdash = "House of the Sanctuary" = the temple.
Near the end (about minute 13) you can see one doing the priestly benediction using the gesture of blessing used by the High Priest when blessing the people.