This story of a rather provocative visit of Rabbi Tendler to the Haram al-Sharif punctuates the ongoing tension over control of the sacred site. (You can see the Israeli security accompanying the visitors in several scenes.)
http://www.israelnationalnews.com/News/News.aspx/130529
Here's a link to the video:
The people generally speak English, but use a large number of Yiddish and Hebrew words. "Har ha-Bayis" is a dialectical pronunciation of "Har ha-Bayit" = "Mountain of the House" = the Temple Mount, more generally the Temple. "Ha-Shem is "the Name" meaning God. "Qadusha" = "Holiness". Beit ha-Miqdash = "House of the Sanctuary" = the temple.
Near the end (about minute 13) you can see one doing the priestly benediction using the gesture of blessing used by the High Priest when blessing the people.
Saturday, March 21, 2009
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
1 comment:
I wish I could understand his comments about holiness.
Post a Comment